最近真的一直在說KinKi呐!

炘想 其實小蜜蜂這邊應該是eito飯比較多在看吧?

不過一月份是個特別的月份,

每年KK飯可能大家都在期待跨控跟1/1號的控上會發生的事情

所以請大家原諒炘這個月大概會持續更新關於KK的東西嚕!!


這首歌 真的是不得不推薦一下,收入於KinKi Kids最新專輯「J」普盤限定的歌曲─愛について。

很喜歡這首歌詞的內容,那時候聽到這首歌的時候 真的聽的感動的掉眼淚。

歌詞告訴我們,不要變成了既悲傷又愚蠢的人,

無視那些為我們加油,為我們擔心的人,為了保護自己,而傷害別人。


在兩人溫柔嗓音的隨著鋼琴的旋律緩緩道出,

適合小調的兩人,那樣的有渲染力,與「スワンソング」呈現著不同風格的感覺。


推薦給大家~^^



↓以下為「愛について」網友推廣版,以及中日文歌詞↓


cd版本


 



日文歌詞

振り返って 周りを見て
自分と同じ歩幅で
歩いている 人達がいつでも近くにいるよ

忘れないで なくさないで
大切にする気持ちを
それが愛へ 繋がっていくんだ大きな愛へ

もしも 見失っていたら
愛を語る資格なんてない

形はないけれども
心の奥でちゃんと感じていて
離れていたって
いつでもあなたを
愛してる人達がいること

声かけたり 心配したり
してくれる人に対し
無視するのは 愛乏(あいとぼ)しき人のすることなんだ

そんな 悲しい人には
ならないで欲しいあなたには

愛せば愛はもっと
乱反射して輝きましてゆくよ
忘れないでいて
いつでも誰かが
見守ってくれている どこかで

自分を守るために
誰かのこと傷つけたりしないで
あなたにはそんな
愚かな人には
なってなんか欲しくはない…だから

形はないけれども
心の奥でちゃんと感じていて
離れていたって
いつでもあなたを
愛してる人達がいること


中文歌詞

請移駕瓶子大的部落格~^^


不要讓自己成為悲傷又愚蠢的人...因為他們一點都不希望看到這樣的我們...

也不要忘了...有很多人都會在我們的身邊看顧著我們...愛著我們...

就像我們也會一直看著他們...喜歡著他們一樣....
arrow
arrow
    全站熱搜

    雨炘 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()